Pesquisar este blog

sexta-feira, 24 de dezembro de 2010

Post de um comentário

Primeiramente, é necessário tratar sobre o termo "homofobia". Homofobia significa alguém que tem medo de homossexuais ou do homossexualismo, mas o que se vê não condiz com o termo. Aracnofobia não significa que eu saio por aí matando aranhas e claustrofobia também não significa que saio por aí caçando um lugar apertado e fechado para ficar e/ou dormir.
A verdade é que muita gente não estuda e, por isso cai naquele ditado hitleriano que diz que: "uma mentira dita várias vezes se torna verdade".
Se sou contra o homossexualismo, isso me faz, mediante o que a nossa TV diz, sou homofóbico. O nosso autor cujo no texto foi citado, assim como aquele que o copiou também o são. Quando na verdade, o fato de não concordar com uma coisa outra deveria ser apenas uma opinião, hj se torna perigoso.
Não sou homofóbico. Tenho conhecidos que se dizem gays, os recebo em minha casa e comemos juntos às vezes, mas não concordo com suas práticas e não sou a favor nem de que se dê o tal kit que estão falando, nem que espanquem aqueles que têm tal prática nas ruas...
Vamos esclarecer este termo e desmistificar que pessoas que praticam vandalismos com pessoas de costumes homossexuais deixem de ser chamadas de homofóbicas e racistas e sim de preconceituosas e mesquinhas.
Não se deixe enganar! O objetivo do termo homofobia é perseguir todos, eu disse TODOS aqueles que possuem algum tipo de opinião contrária ao homossexualismo.
Lembre-se: pensar diferente não significa odiar. Sou palmeirense e meu irmão corintiano. Devo odiá-lo por isso. NÃO!

quinta-feira, 9 de dezembro de 2010

The Only Thing I Need - 4Him (Tradução)

Mande vc tb seu twitter: Pronto @phillion7 eu AMO esta do #4Him The Only Thing I Need http://godtu.be/YG66GNNX tô procurando a versão original.

Eyes closed In a veil of tears
Olhos fechados em um véu de lágrimas

When I hear the sound
Quando eu ouço o som

Once more You've come to me
Mais uma vez Você vem ate mim

You've calmed me down
Você veio e me acalmou

You still the raging sea inside of me
Você acalma o mar tempestuoso dentro de mim

My Lord has come for me, so why
Meu Senhor veio até mim, então por que?

Why is it so hard for me to see?
Por que é tão difícil de ver?

Why is it so hard to just believe?
Por que é tão difícil apenas crer?

Show me what it means to be free
Motre me o que significa ser livre

The only thing I need I already have
A única coisa que eu preciso eu já tenho

The fullness of Your mercy in my hand
A plenitude de Sua misericórdia em minhas mãos

The only one who loves me as I am
O único que me ama como sou

The only thing I need I already have
A única coisa que eu preciso eu já tenho

My heart, a companion to my wounded
soul
Meu coração, um começou para minha alma ferida

Again You comfort me, You take control
Novamente Você me conforta, Você assume o controle

You quell the fear that owns too much of
Me
Você acalma o medo que toma conta de mim

As it was meant to be, so why
Do jeito que deveria se, então por quê?

When each and every word becomes a
War
Por que cada conversa vira uma discussão

When there's nothing I can see worth
fighting for
E eu sei que não vale a pena pelo que brigar

You come into my heart and set me free
Você vem ao meu coração e me liberta

The only thing I need I already have
A única coisa que que eu preciso eu já tenho

The fullness of Your mercy In my hand
A plenitude de Sua misericórdia em minhas mãos

The only one who loves me as I am
O único que me ama como sou

The only thing I need I already have
A única coisa que eu preciso eu já tenho

You're all I need already have it
Você é tudo o que eu preciso e já tenho

All I need already have it
Tudo o que eu preciso eu já tenho

segunda-feira, 6 de dezembro de 2010

Tremenda Graça - Eu Livre Sou (Versão para canto - Prosódia)

Tremenda Graça
Doce som
Salvou alguém como eu
Eu era pobre, cego e nu
Agora salvo estou

Tal graça me ensinou a crer
Meus medos carregou
Por isso em Jesus eu vou crer
Sua dor me libertou

Eu livre sou
Por meu Senhor
Meu Deus, Meu Mestre me resgatou
Me inundou com seu amor
Por me amar se entregou

Deus prometeu cuidar de mim
Sua Graça me dá Paz
Minha porção e escudo é
Em todo o meu viver

Eu livre sou
Por meu Senhor
Meu Deus, Meu Mestre me resgatou
Me inundou com seu amor
Por me amar se entregou

A terra pode se acabar
E o sol não mais brilhar
Mas Deus, que me chamou aqui
Será pra sempre meu
Meu Deus, Tu és meu
Tu és pra sempre meu

Eu livre sou
Por meu Senhor
Meu Deus, Meu Mestre me regatou
Me inundou com seu amor
Por me amar se entregou

domingo, 5 de dezembro de 2010

Graça Maravilhosa - Meus Grilhões Se Foram (Tradução da Música)

Maravilhosa graça
Como é doce o som
Quem salvou um miserável como eu
Eu já fui perdido, mas agora fui encontrado
Era cego, mas agora eu vejo
Foi a graça que ensinou meu coração a temer
E a graça me aliviou dos meus medos
Como foi preciosa a aparição da graça
Na hora em que acreditei

Meus grilhões se foram
Eu me tornei livre
Meu Deus, meu Salvador resgatou-me
E, como um dilúvio, Sua misericórdia chove
Amor eterno, maravilhosa graça

O Senhor prometeu ser bom para mim
Sua Palavra assegura a minha esperança
Meu escudo e porção Ele será
Enquanto a vida perdurar

Meus grilhões se foram
Eu me tornei livre
Meu Deus, meu Salvador resgatou-me
E, como um dilúvio, Sua misericórdia chove
Amor eterno, maravilhosa graça

A terra se dissolve rapidamente como neve
O sol para de brilhar
Mas, Deus, que me chamou aqui embaixo
Será pra sempre meu
Será pra sempre meu
Tu serás sempre meu

Meus grilhões se foram
Eu me tornei livre
Meu Deus, meu Salvador resgatou-me
E, como um dilúvio, Sua misericórdia chove
Amor eterno, maravilhosa graça

sábado, 4 de dezembro de 2010

Amazing Grace original

Essa canção teve mais de 1000 diferentes harmonias, mas essa aqui foi a que eu encontrei pelo Wikipedia em Inglês.

Comente... Ainda hj envio a versão que eu fiz em Português com dicas para vc tocar também essa música em sua igreja.

sexta-feira, 3 de dezembro de 2010

Amazing Grace - My Chains Are Gone

Lyrics

Amazing grace
How sweet the sound
That saved a wretch like me
I once was lost, but now I'm found
Was blind, but now I see

'Twas grace that taught my heart to fear
And grace my fears relieved
How precious did that grace appear
The hour I first believed

My chains are gone
I've been set free
My God, my Savior has ransomed me
And like a flood His mercy rains
Unending love, Amazing grace

The Lord has promised good to me
His word my hope secures
He will my shield and portion be
As long as life endures

My chains are gone
I've been set free
My God, my Savior has ransomed me
And like a flood His mercy rains
Unending love, Amazing grace

The earth shall soon dissolve like snow
The sun forbear to shine
But God, Who called me here below
Will be forever mine
Will be forever mine
You are forever mine

My chains are gone
I've been set free
My God, my Savior has ransomed me
And like a flood His mercy rains
Unending love, Amazing grace

quinta-feira, 2 de dezembro de 2010

A respeito da pirataria.

Bom, assim como no Brasil, todos sentimos uma certa vontade de "se dar bem" e muitos caem no que diz respeito a pirataria. Alguns se escondem na questão dos impostos sobre produtos e materiais importados, outros são legalistas ao dizerem enfaticamente que não compram cds e dvds piratas, porém têm em seus computadores sistemas operacionais e softwares inteiramente piratas, outros ainda têm tudo o que é seu pirata (computador, tv, tv à cabo, internet, rádio), e justifica que nossos políticos roubam, vamos usar então a política de Robin Hood.
A verdade é que esta é a nossa realidade, ou ao menos da maioria. E essa realidade se aplica a inúmeros países. Se não fosse assim, os EUA não se veria obrigado a fechar sites e remover domínios. Quem nunca craqueou um software que atire a primeira pedra e, se houver, é muito provável que não fez porque não sabia fazer.

É errado? É! Por que é errado? Porque estamos fazendo com que alguém que ganharia com a venda deste ou daquele produto não receba o que é seu por direito. E por que isso acontece? Por que as leis não são rígidas? Talvez.

Mas do que adianta mudar o remédio se ainda permanecemos doentes?

Cantata de Natal em Americana-SP

Graça e paz a todos!

Finalmente voltando à ativa.

Apenas para atualizar o que está acontecendo.

Neste exato momento estou trabalhando na tradução da canção interpretada por Michael W. Smith cujo o nome é Amazing Grace (My chains are gone), versão criada pelo cantor.

Teremos um mini coral que cantará do altar e outro que virá como uma surpresa que em breve anunciarei por aqui.

Comentem, divlguem!

Abraços a todos!